Let It Go
Kirk Franklin
Deixe Ir
Let It Go
Minha mãe me deu quando eu tinha quatro anos
My momma gave me up when I was four years old
Não destruiu meu corpo mas matou minha alma
She didn't destroy my body, but she killed my soul
Agora está frio pois estou dormindo no meu banco traseiro
Now it's cold 'cause I'm sleeping in my back seat
Entendo que o espírito está disposto mas minha carne é fraca
I understand the spirit's willing but my flesh is weak
Deixe-o falar, deixe-me falar
Let him speak, let me speak
Eu nunca tive uma chance para sonhar
I never had a chance to dream
Dez anos e encontrando o amor em revistas sujas
Ten years old and finding love in dirty magazines
Srta. Dezembro, você lembra que eu o comprei duas vezes
Ms. December you remember I bought you twice
Agora eu estou com mais trinta e ainda pago o preço
Now I'm thirty plus and still paying the price
Tive uma irmã que eu mal conheci
Had a sister that I barely knew
O tipo de começo separado pela idade dos dois
Kind of got separated by the age of two
Mesma mãe, pais diferentes, então não poderíamos fingir
Same momma different daddy so we couldn't fake it
Eu vi papai bater na minha irmã nua na banheira
I saw my sister's daddy beat her in the tub naked
Leve a sério os demônios na mente de um homem
Take it serious the demons in a man's mind
O mesmo homem com acusações de estupro agora cumpre
The same man on rape charges now he's doing time
Pena. Pego com crack e assim como papai preso por treze
Crack followed and like daddy prison thirteen years
Anos. Não a tenho visto, acho que trocou lágrimas por medos
Haven't seen her, I guess she's traded tears for fears
Grite, grite, deixe tudo isso sair
Shout, shout, let it all out
Estas são as coisas que posso viver sem, então vamos lá
These are the things I can do without so come on
Vamos lá estou falando com você
Come on I'm talking to you, so come on
Sexo foi como superei isso
Sex was how I made it through
Sem ninguém pra te ensinar o amor o que mais há pra fazer
Without someone to teach you love what else is there to do
De onde eu vim eles te chamam de gay
See where I'm from they call you gay
Dizem que não é homem, mostre a eles que você não é punk
Say you ain't a man, show them you ain't no punk
Pegue todas as garotas que puder, um plano simples que ainda me assusta até hoje
Get all the girls you can, a simple plan that still haunts me even now today
De volta aos dezessete e tenho um bebê a caminho
Back to seventeen and got a baby on the way
Sem estudos tudo que vejo é fracasso, se esta ouvindo e se lembrar, peço desculpas
No GED, all I see is failure in my eyes, if you're listening and remember I apologize
Eu cresci caindo na igreja
I was raised falling in the church
Cometi erros e ouvi o chamado do Senhor na igreja
Made mistakes and heard the lord's calling in the church
Fumava no estacionamento depois do culto
After service in the parking lot getting high
Queria ser aceito tanto que eu estava disposto a morrer
Wanted to be accepted so bad I was willing to die
Até tentei dizer ao Pastor, mas ele não podia ver anos de baixa alto-estima e de inseguranças
Even tried to tell the pastor, but he couldn't see years of low self-esteem and insecurities
A igreja me ensinou como clamar e falar em línguas
Church taught me how to shout and how to speak in tongues
Mas pastor me ensine como viver agora que o dom de línguas se foi, me ajude
But preacher, teach me how to live now when the tongue is done, help me
Grite, grite, deixe tudo isso sair
Shout, shout, let it all out
Estas são as coisas que posso viver sem, então vamos lá
These are the things I can do without so come on
Vamos lá estou falando com você
Come on I'm talking to you, so come on
Veja eu, só quero soltar isso, só quero soltar isso, só deixar
See I, see I, I just wanna let it go, just wanna let it go, just let it go
Jesus, estou de joelhos, você não pode me ouvir chorando
Jesus, please, on my knees, can't you hear me crying?
Disse para colocar em Suas mãos e Senhor, estou tentando
You said to put it in your hands and lord I'm really trying
Não estava mentindo quando disse 'Colherá o que semear'
You wasn't lying when you said you reap what you sow
Como na noite que mamãe morreu, é duro deixá-la ir
Like that night momma died, it's hard to let it go
Você me adotou, se importou comigo, mudou meu nome
You adopted me, cared for me, changed my name
Mas eu O amaldiçoei, menti pra Você e O deixei sofrer
But I cursed at you, lied to you and left you pain
Não é estranho, ainda posso ver isso em minha cabeça
It's not strange I can still see it in my head
Para saber as horas você esteve jazendo lá naquela cama
To know for hours you were lying there in that bed
Se você estiver escutando esta gravação
If you're listening to this record
Se for dia ou noite
If it's day or night
Se sua mãe ainda está viva, trate-a bem
If your momma is still living treat your momma right
Não seja como eu e não deixe este momento escapar
Don't be like me and let that moment slip away
E seja cuidadoso porque não pode voltar atrás no que diz
And be careful 'cause you can't take back what you say
À minha mãe real se estiver escutando, estou deixando ir
To my real momma if you're listening I'm letting it go
Ao meu pai, eu o perdoo, porque você não sabia que a dor foi a preparação para o meu destino.
To my father, I forgive you, 'cause you didn't know that the pain was the preparation for my destiny
E mais uma coisa Senhor, permita que meu filho seja um homem melhor que eu.
And one more thing lord let my son be a better man than me
Grite, grite, deixe tudo isso sair
Shout, shout, let it all out
Estas são as coisas que posso viver sem, então vamos lá
These are the things I can do without so come on
Vamos lá estou falando com você
Come on I'm talking to you, so come on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kirk Franklin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: