Tradução gerada automaticamente
Everyday Struggle (Hold On Be Strong)
2Pac
Luta todos os dias (aguente firme)
Everyday Struggle (Hold On Be Strong)
Sua vida foi marcada por uma dor considerável
Your life has been marked by considerable pain
Você acha que chegará ao ponto em que pode viver
Do you think you'll ever get to the point where you can live
Uma vida normal e feliz?
A normal, happy life?
Não, mas eu estou indo por isso .. Estou tentando por isso
No, but I, I'm goin' for it.. I'm tryin' for it
E até então .. Eu tenho que fazer a vida que eu vivo
And until then.. I have to make the life that I do live
Tão feliz quanto posso e tentar fazer o melhor com o que tenho
As happy as I can and try to do the best with what I have
Você sabe, viver a melhor vida que eu posso viver
Do.. You know, live the best life I can live
Seja tão feliz quanto eu posso ser, nada é perfeito para ninguém
Be as happy as I can be, nothing is perfect for anybody
Eu não acho
I don't think
Bandido para a vida, me sinto? (está certo)
Thug for life, feel me? (that's right)
Eu sei que parece difícil às vezes, mas
I know it seems hard sometimes, but
Lembre-se de uma coisa
Remember one thing
Para todas as noites escuras, há um dia claro depois disso
To every dark night, there's a bright day after that
Todos os meus homeboys e meus homegirls, permaneçam fortes
All my homeboys and my homegirls, stay strong
Quando as coisas ficam ruins, especialmente vem o primeiro e o décimo quinto
When things get bad, especially come the first and the fifteenth
Então, não importa o quão difícil seja, ponha seu peito para fora, mantenha a cabeça erguida
So no matter how hard it get, stick you chest out, keep your head up
E lidar com isso!
And handle it!
Aguente
Hold on
Eu vou pegar vocês na próxima vida
I'll catch y'all up in the next life
Estamos no trânsito
We're in traffic
Ay fazer isso Thug estilo principal, estilo Thug
Ay do this Thug style main, Thug style
Quando toda essa batida cair nós apenas vamos correr para apostar
When this whole beat drop we just gon' run it to 'em bet
Está tudo bem, uhh
It's all good, uhh
Eu nunca tive muito, corri com um grupo ruim
I never had much, ran with a bad bunch
Garotinho magro sneakin 'erva na minha bolsa de almoço
Little skinny kid sneakin' weed in my bag lunch
E tudo através do Junior High, nós estávamos apenas começando
And all through Junior High, we was just gettin' by
E driveby roubou meus manos de suas jovens vidas
And driveby's robbed my homies of their young lives
Eu nunca chorei, e mesmo assim eu tive
I never did cry, and even though I had
Dor no meu coração, eu estava sem esperança desde o início
Pain in my heart, I was hopeless from the start
Eles não podiam me dizer nada, todos tentaram me ajudar
They couldn't tell me nothin', they all tried to help me
A maconha tinha ido embora, não era saudável
The marijuana had my mind gone it wasn't healthy
Eu viajei a lugares, peguei casos, que ano doente
I travelled places, caught cases, what a ill year
Eu senti a dor e a chuva mas ainda estou aqui
I felt the pain and the rain but I'm still here
Nunca gostei da polícia, deixe o mundo inteiro saber
Never did like the police, let the whole world know
Agora eu não tenho paz, porque eles me perseguem
Now I gets no peace, cause they chasin' me down
E de frente para mim agora, o que eu faço?
And facing me now, what do I do?
Estes thangs que um bandido atravessa
These thangs that a Thug goes through
E ainda me levanto, então mantenha sua cabeça erguida e faça você se sentir forte
And still I rise so keep ya head up, and make ya mind strong
É uma luta todos os dias, mas você tem que aguentar
It's a struggle every day but you gotta hold on
Eu queria poder tirar a dor
I wish I could take the pain away
Se você conseguir passar a noite, há um dia mais brilhante
If you can make it through the night, there's a brighter day
Tudo ficará bem se você aguentar
Everything will be alright if you hold on
É uma luta todos os dias, você tem que rolar
It's a struggle everyday, you gotta roll on
Há, nunca um bom dia, porque no meu capô eles
There's, never a good day, cause in my hood they
Deixe que a bomba de AK se perca onde as crianças brincam
Let they AK's pump strays where the kids play
E todo Halloween, confira a cena do crime
And every Halloween, check out the murder scene
Não posso deixar de duplicar a violência vista na tela
Can't help but duplicate the violence seen on the screen
Meus amigos morrendo antes que eles vejam os aniversários
My homies dyin' 'fore they get to see they birthdays
Estes são os piores dias, às vezes dói orar
These is the worst days, sometimes it hurts to pray
E até Deus virou as costas para a juventude do gueto
And even God turned his back on the ghetto youth
Eu sei que não é a verdade, às vezes eu procuro prova
I know that ain't the truth, sometimes I look for proof
Eu me pergunto se o céu tem um gueto, e se isso acontecer
I wonder if heaven got a ghetto, and if it does
Importa se você sangue ou você cuz
Does it matter if you blood or you cuz
Lembre-se como foi, os piqueniques e as partes nos projetos
Remember how it was, the picnics and the parties in the projects
Pequena hora bebendo alto com os exércitos
Small time drinkin' getting high with them armies
Apenas mais um garoto idiota da sarjeta
Just another knucklehead kid from the gutter
Estou lidando com a loucura, criada por uma mãe solteira
I'm dealin' with the madness, raised by a single mother
Estou tentando te dizer quando estiver
I'm tryin' to tell you when it's on
Você tem que manter a cabeça no céu e ser forte, acima de tudo
You gotta keep your head to the sky and be strong, most of all hold on
Eu sei que não são lágrimas descendo pelo seu rosto
I know them ain't tears coming down your face
Quando está ligado, limpe seus olhos
When it's on it's on but wipe your eyes
Neste mundo apenas os fortes sobrevivem y'know
In this world only the strong survive y'know
Hmm, eu sei que é difícil lá fora
Hmm, I know it's hard out there
Bem-estar, AIDS, terremotos, assaltos, roubos de carros
Welfare, AIDS, earthquakes, muggings, carjackings
Sim, nós temos problemas, mas acredite quando eu te contar
Yeah we got problems but believe me when I tell you
As coisas sempre melhoram Deus não gosta de feio
Things always get better God don't like ugly
E Deus não gosta de nenhum desistente
And God don't like no quitters
Você sabe o que Billie Holiday disse baleia
You know what Billie Holiday said bay-bee
Deus abençoe a criança que pode se sustentar
God bless the child that can hold his own
Sabe? Você tem que ficar forte
Y'know? You got to stand strong
E quando esses busters tentam te derrubar, seu lugar
And when these busters try to knock you out your place
Você fica aí, eles enfrentam, dizem, segurem, e sejam fortes
You stand there to they face tell em hold on, and be strong
O jogo não para, hmmm
The game don't stop, hmmm
Espere, e seja forte, isso aqui é o homem negro
Hold on, and be strong, this here is Black Man
Se você nunca não deixa nada, aprenda uma coisa
If you don't never leave nothin', learn one thing
Não pare, até a caixinha cair
It don't stop, til the casket drop
Aguente
Hold on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: